更新履歴 ( No.1 ) |
- 日時: 2010/12/10 23:42
- 名前: きりしま◆.CzKQna1OU ID:zWPydoE2
- v1.25 2010.12.08
GUIの改善:新しい全体のオプション:タスク・リストでマウス・ダブルクリックの動作をカスタマイズできるようにしました。 GUIの改善:トラッカー・リストからトラッカーのログを表示できるようにしました。 GUIの改善:タスクのプロパティのダイアログでディスク領域のプログレス・バーを表示するようにしました。 GUIの改善:Torrent Historyボタンをタスク・リストのツールバーに追加しました。 GUIの改善:タスク・リスト・ボタンをTorrent HistoryとTorrent Shareのツールバーに追加しました。 GUIの改善:プログラムが再度実行されたときに、タスク・リストのソート状態を記憶しておくようにしました。 GUIの改善:Torrent Historyに新しいアイコンを追加しました。 GUIの改善:タスクが長い間完了することができないときは、VIP Accelerationはキャンセルされることができる。 GUIのバグ修正:UNCパスは、オプション・ダイアログのデフォルト・ダウンロード・フォルダとして設定されることができない。 コアのバグ修正:カーネルの安定性を改善しました。 コアのバグ修正:BHOの安定性を改善しました。
v1.25 2010.12.08 GUI Improved: new global option: customize actions of mouse double-click on task list GUI Improved: show log of trackers from tracker list GUI Improved: display progress bar of disk space in task properties dialog GUI Improved: add Torrent History button to toolbar of task list GUI Improved: add task list button to toolbars of Torrent History ad Torrent Share GUI Improved: remember sort state of task list after program restart GUI Improved: new icon for Torrent History GUI Improved: VIP Acceleration can be canceled if a task can not complete for a long time GUI Bugfix: UNC path can not be set as default download folder in option dialog Core Bugfix: improve kernel stability Core Bugfix: improve stability of BHO
|
タスクのプロパティダイアログがよくなりました ( No.2 ) |
- 日時: 2010/12/11 00:22
- 名前: きりしま◆.CzKQna1OU ID:cH6yMU4g
- タスクのプロパティダイアログは
見やすく改善されていると思います。
|
v1.25 日本語訳 ( No.3 ) |
- 日時: 2010/12/24 00:00
- 名前: すがり ID:s6WNgvVM
- v1.10から久しぶりにバージョンアップしましたが、
メニューバー > 表示 > ツールバーの状態 のメニュー内に一部未訳があるようです。
[Show Button Text]
個人的には困りませんが、一応報告いたします。
又、その他メニューやオプション設定等、訳の統一はされないのでしょうか?
[Torrentファイルを開く] [BitCometについて]
上記のような英+日の場合、半角スペースの有無にバラつきがあるようです。
|
1.25の日本語ファイル ( No.4 ) |
- 日時: 2010/12/28 17:52
- 名前: きりしま◆.CzKQna1OU ID:YTQGYHnw
- trunk版をアップしておきました。
また、アルファベット+日本語の場合に半角スペースを1つ送るようにしたのは、 途中からなので、気づいたところがあったらお知らせください。 直します。
用語の統一も、気になる所があったらご指摘いただければ確認します。
|
V1,25 訳文提案 ( No.5 ) |
- 日時: 2011/01/10 21:46
- 名前: むう。 ID:h/yPSibc
- 翻訳お疲れ様です。
翻訳内容についての提案はこちらでよろしいでしょうか? 別スレッドのほうがよければ、その旨ご案内ください。
[概要]タブ ダウンロード速度グラフ 現行:分 時 提案:中 高 おそらく元は、M(iddle) H(igh)?
[オプション][接続][ポートの開放] 現行:存在する場合、NAT/ファイアウォール… 提案:終了時に、NAT/ファイアウォール… おそらく when exiting と when existingの見間違い?
[ピア]タブ 各ピアに対するコンテキストメニュー 現行:友人へのアップロード数 提案:お友達アップロード枠 じつはまだよく把握していないのですが、特定ピアへのTCP接続 の予約機能ならば、「〜枠」くらいがよろしいかと思います。 (元は friend upload slot?)
よろしくお願いします。
|
V1,25 訳文提案 ( No.6 ) |
- 日時: 2011/01/11 02:09
- 名前: WOW ID:YK0ebBJc
- >[概要]タブ ダウンロード速度グラフ
>現行:分 時 >提案:中 高 >おそらく元は、M(iddle) H(igh)?
BitComet Wikiの当該部分の解説を見てみると、 >Download Speed: Added in v.1.15, it shows the present high/middle/low >speed of the current selected task, according to the download rate limit. と解説されていますね。
この解説からも、'H'は'High'、'M'は'Middle'の頭文字だという事が推測され ます。上記の提案の通り、'H'は「高」、'M'は「中」と訳すのが適当だと思われ ます。 'H'はHour、'M'はMinuteの頭文字と判断して「時」「分」と訳した事は察しがつ きますが、このグラフは単純にDL速度を表示するだけで、時間に関する情報を提 供する機能は無いはずなので、この訳は非常に違和感を感じていました。
|
日本語ファイル修正してみました ( No.7 ) |
- 日時: 2011/01/12 11:54
- 名前: きりしま◆.CzKQna1OU ID:NjNyRjeM
- ご指摘の項目を修正してみました。
●日本語言語ファイル http://jp.bitcomet.com/archive/lang_ja_1251.zip
|